Japan ⇄ Global · Bilingual Business Analyst

日本企業の海外展開を、
もっと効果的に。

大きな投資を始める前に、外国人顧客の視点で「伝わるか」「信頼できるか」「行動しやすいか」を確認し、改善すべきポイントを整理します。

日英バイリンガルのBusiness Analystが、診断からレポート納品まで代表自ら担当。小規模だからこそ、直接・柔軟に。

通常1営業日以内に代表より直接ご返信いたします対応時間: 平日 10:00–19:00 (JST)
01Who we serve

このような企業に
おすすめです

海外展開は、大きな投資から始める必要はありません。 まずは小さく確認するところから一緒に始めましょう。

  • 海外展開を検討しているが、何から始めるべきか分からない
  • サイトを作ったが、海外顧客に伝わっているか不安
  • 海外競合と比べて、自社の見せ方が弱いと感じている
  • 外国人顧客向けにWebサイト・資料・導線を改善したい
  • 日本語と英語の間で、ビジネス・UX・開発の認識ズレが起きている
02Services

サービスメニュー

海外展開の入口から、本格的な市場リサーチ・BA支援まで。 プロジェクトの段階に合わせて選べる小規模・柔軟なサービスです。

すべて見る
ENFor global companies

Entering the Japanese market?

We also work the other direction. HGGC helps overseas companies land in Japan — reviewing your Japanese site and materials against local trust conventions, supervising localization, and bridging communication with Japanese partners. Run by a fully bilingual Business Analyst; everything can be delivered in English.

English inquiries welcome — you'll be talking directly with the founder.

  • Japan Market Entry Support

    A readiness review of your Japanese website, materials, and entry plan — scored against what Japanese buyers actually look for, delivered in English with a prioritized fix list.

  • Go-to-Market & Localization Support

    Day-rate support: native review of your Japanese content, messaging tuned for the local market, and a bilingual bridge in meetings with Japanese partners and customers.

  • Why it matters

    Japanese B2B buyers judge trust differently — company-profile pages, formality of tone, and pricing presentation all signal credibility. A direct translation of your global site usually fails those checks silently.

How we work

進め方

無料相談から納品まで、無理のない3ステップで進めます。 途中で「やはり違う」と判断された場合も、相談だけで終了して構いません。

  1. 01

    15分の無料相談

    まずはお気軽にお話を聞かせてください。海外展開の現状・目的・ご予算感をうかがい、状況に合うサービスをご提案します。強引な売り込みはいたしません。

  2. 02

    スコープと見積りのご提示

    ご相談内容に基づき、適切なサービス・組み合わせ・スコープ・期間・見積りを書面でご提示します。ご合意いただいた範囲だけで進めます。

  3. 03

    実施・納品

    海外顧客視点での診断・分析を進め、改善ポイントと優先度付きアクションをまとめたレポートを納品します。納品後の質疑応答も対応します。

03About

代表:今西 卓 / Robert Hartley

Hartley Group Global ConsultingHGGC)は、今西 卓 / Robert Hartley が運営する個人コンサルティングサービスです。日英バイリンガルのBusiness Analystとして、日本企業の海外展開前のWebサイト診断、ローカライゼーション改善、 UXレビュー、簡易市場リサーチを支援しています。

小規模だからこそ、代表が直接・柔軟に対応します。

Languages

日英バイリンガル

資料・会議・レポートまで両言語で対応

Approach

代表が直接対応

小規模だからこそ柔軟に・素早く

Focus

Japan ⇄ Global

海外展開前の診断と改善整理に特化

05Company

概要

ご相談・お見積り・NDA締結など、お気軽にお問い合わせください。

名称
Hartley Group Global Consulting(HGGC)
代表
今西 卓 / Robert Hartley
事業内容
海外展開前Webサイト診断・ローカライゼーション/UX改善レビュー・海外競合比較・市場リサーチ・バイリンガルBA支援・海外企業の日本市場参入支援
対応言語
日本語 / 英語(資料・会議・納品物とも両言語対応)
対応エリア
全国リモート対応(Zoom / Google Meet / Teams)・東京近郊は対面も可
対応時間
平日 10:00–19:00 (JST)
お問い合わせ
お問い合わせフォームより(通常1営業日以内にご返信)
Free consultation

まずは確認しませんか?

海外展開は、大きな投資から始める必要はありません。 まずは、海外顧客から見て「伝わるか」「信頼できるか」「行動しやすいか」を確認することから始められます。

15分の無料相談から。お気軽にどうぞ。